30 คำที่แปลไม่ได้จากภาษาต่าง ๆ ที่แสดงโดย Anjana Iyer



Anjana Iyer นักออกแบบสื่อชาวนิวซีแลนด์ค้นหาคำที่น่าสนใจจากหลายภาษาทั่วโลกซึ่งไม่มีคำแปลโดยตรงเป็นภาษาอังกฤษและพยายามจับความหมายด้วยภาพประกอบที่ละเอียดอ่อนและมีอารมณ์ขัน โปสเตอร์จากโครงการ“ พบในการแปล” ของเธอให้คำอธิบายตามตัวอักษรเกี่ยวกับความหมายของคำเช่นกัน

Anjana Iyer นักออกแบบสื่อชาวนิวซีแลนด์ค้นหาคำที่น่าสนใจจากหลายภาษาทั่วโลกซึ่งไม่มีคำแปลโดยตรงเป็นภาษาอังกฤษและพยายามจับความหมายด้วยภาพประกอบที่ละเอียดอ่อนและมีอารมณ์ขัน โปสเตอร์จากโครงการ 'พบในการแปล' ของเธอให้คำอธิบายตามตัวอักษรเกี่ยวกับความหมายของคำเช่นกัน



ซีรีส์ภาพประกอบแบบลิ้นจุกเป็นส่วนหนึ่งของ“ 100 Days Project” ซึ่งเป็นแพลตฟอร์มบนเว็บที่เชิญศิลปินที่ต้องการและเป็นที่ยอมรับหลายคนมาทำกิจกรรมสร้างสรรค์ที่พวกเขาเลือกซ้ำเป็นเวลา 100 วันโดยบันทึกผลลัพธ์ไว้บนไซต์ของโครงการ Iyer เกือบครึ่งทางแล้วดังนั้นเมื่อคุณตรวจสอบสิ่งที่เธอคิดขึ้นมาแล้วเพื่ออธิบายการแปลที่แปลไม่ได้อย่าลืมติดตามเธอและดูว่าเธอสร้างอะไรอีก!







ที่มา: 100daysproject.co.nz | Behance ( h / t )





อ่านเพิ่มเติม

1. Wanderlust (เยอรมัน)

2. โคโมเรบิ (ภาษาญี่ปุ่น)





3. ทิงโก (Pascuense)



4. Pochemuchka (รัสเซีย)

5. Gökotta (สวีเดน)



6. Bakku-shan (ภาษาญี่ปุ่น)





ภาพหรือมันไม่ได้เกิดขึ้น

7. Backpfeifengesicht (เยอรมัน)

8. Aware (ภาษาญี่ปุ่น)

9. Tsundoku (ภาษาญี่ปุ่น)

10. Shlimazl (ภาษายิดดิช)

เจ้าหญิงดิสนีย์เป็นสุนัขร้อน

11. หัวเราะในเคราของเขา (ฝรั่งเศส)

12. Waldeinsamkeit (เยอรมัน)

13. ฮันอูกู (Rukwangali)

14. Gattara (อิตาลี)

15. Prozvonit (เช็ก)

16. Iktsuarpok (เอสกิโม)

17. Papakata (หมู่เกาะคุกเมารี)

18. ฟริโอเลโร (สเปน)

19. Schilderwald (เยอรมัน)

20. เครื่องครัว (นอร์เวย์)

21. มามิฮาลาปินาตาเปอี (ยาแกน)

22. คูลัชชิโน (อิตาลี)

23. สมาชิก (Tshiluba)

24. Kyoikumama (ภาษาญี่ปุ่น)

25. Age-otori (ภาษาญี่ปุ่น)

26. ชัยปาณี (ฮินดี)

27. วอน (เกาหลี)

28. Tokka (ฟินแลนด์)

29. Schadenfreude (เยอรมัน)

เจ้าหญิงดิสนีย์คนใหม่หน้าตาเป็นอย่างไร

30. Wabi-Sabi (ภาษาญี่ปุ่น)